Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Meaning Of Hindi Words.
Hamara Forums > Music > Lyrics
Ashraf
Friends

please give me the meaning of few hindi/urdu words.

To start with


1.Bekhudi
2.Berukhi
3.Bewasi
4.Izhaar karna
5.Iftiaar
6.Khanjar
shivani
QUOTE

1.Bekhudi - almost a state of trance, lost touch with reality
2.Berukhi - Aloofness often caused by anger.. or indifference
3.Bewasi - Not in one's control
4.Izhaar karna - to express
5.Iftiaar
6.Khanjar - a small knife used for killing


a humble attempt.. though I do not have right words to express the meaning sad1.gif
Mandrake
5. Iftiaar nahi, ikhtiyaar = adhikaar, haq, right
shivani
ummm.. I think iftiar is a word.. and ikhtiar haq nahi hota bas ki baat hoti hai..
but I could be wrong.. Inaam .. might be our guy
Mandrake
Shivani you are right, ikhtiyar is more like 'control'.

'Kisiko apne muquaddar par ikhtiyaar nahi'

Never heard of iftiaar, have heard of 'iftaar'
Ashraf
Thanks Shivaniji and Mandrakeji.

I was curious to know the meaning after I heared Lataji singing the lines

'Tumne dekhi meri berukhi
bewasi meri dekhi nahi
bewasi meri dekhi nahi' (betab song)

I am not sure about iftiaar may be it will ikhtiyar as Mandrakeji said.

I will ask for more in this thread.
NATURE
be-khudee --> ecstasy/unconciousness

khanjar --> dagger

bewasi --> being helpless ( majboori )

izhaar --> expression, disclosure
izhaar karnaa --> to express, to state

berukhi --> indifference ( lack of enthusiasm, a kind of disappointment too )

be-taab --> restless, impatient

ikhtiyaar --> authority, power, control
------------------------
i am not sure about "iftiaar" however i guess these r close to that ( spelling wise )
iftiaah --> honour/glory , ifraat --> excess/plenty,
iftaar --> light breakfast
asad
QUOTE(Ashraf @ May 8 2006, 04:19 PM) *

3.Bewasi

The correct word is bebasi not bewasi
oye_sonu
unsure.gif Ashraf bhai aap urdu/hindi nehi jaante??

r u not from Indan sub continent?? unsure.gif


Sonu
Ashraf
Sonu bhai


I am from India...but from south exactly Kerala...So it is tough for me to get meaning of some words.

Asad bhai...Thanks for correction...actually it was my mistake at the time of typing.
nasir
I BEG TO BRING TO YOUR KIND NOTICE GUYS THAT THE WORDS DISCUSSED ABOVE ARE NOT HINDI, BUT URDU.
I REPEAT.. THE WORDS ARE URDU.
THE SO CALLED HINDI SONGS ARE NOTHING BUT URDU SONGS.
IT WAS I THINK AFTER 1964 THE CENSOR BOARDS STARTED USING THE WORD "HINDI" IN THEIR CERTIFICATES.
OF COURSE I REMEMBER SEEING THE WORD "HINDI" IN THE CENSOR BOARD CERTIFICATE FOR DEEDAR (1951).
BUT PLEASE BEAR IN MIND, EXCEPT FOR SOME SONGS AND MOVIES, THE WORDS USED IN MOVIES AND SONGS ARE URDU-HINDUSTANI BY AND LARGE.
MUGHAL-E-AZAM HAD BOTH URDU AND HINDI ACCORDING TO THE FILM CHARACTERS.

NASIR.
deewani
QUOTE(Ashraf @ May 8 2006, 03:49 AM) *
Friends

please give me the meaning of few hindi/urdu words.

To start with


1.Bekhudi
2.Berukhi
3.Bewasi
4.Izhaar karna
5.Iftiaar
6.Khanjar


Many have answered your question, but another observation that may help you along is that Be- is basically a prefix that means without.
ex
Be-khudi - so khudi, or khud meaning self, add Be- in front of it basically turns it into the state of being besides oneself.

Bewasi - or Be-basi - knowing what Bas means (as in "mere bas ki baat nahin), you can figure out what Be bas means.

Same can be said for Be-wafa, etc. smile1.gif

visuja
Point noted Nasir-ji. Thanks. smile.gif
(probably could have made the point in small case letters though sad1.gif)

shuddh hindi mein vaartAlaap karne ka pra-yatn atyapi kaThin hai doh.gif (Man !! that was tuff !!)
Shivani-ji.... chaliye hum aur aap thoda-sa yatn karte hain wink2.gif
oye_sonu
QUOTE(Ashraf @ Jun 18 2006, 12:02 PM) *

Sonu bhai


I am from India...but from south exactly Kerala...So it is tough for me to get meaning of some words.

Asad bhai...Thanks for correction...actually it was my mistake at the time of typing.


oh sir I didn knew tht.

bow.gif bow.gif oh Kerala.......wahan ke logo ko to hum salute marte hain. I have high regards for people from south specially those from Kerala.

So many times saw people from souith\kerala appreciating music/culture of other regions.
A thing we north indians shd learn(my view)

list is endless.......hitesh, unni , priya , ramawsmy, etc........

sir kuch aur agar hum kar sake to bataye. koshish karenge apni taraf se


Regrds

Sonu
deep750
QUOTE(nasir @ Jun 18 2006, 07:34 PM) *

I BEG TO BRING TO YOUR KIND NOTICE GUYS THAT THE WORDS DISCUSSED ABOVE ARE NOT HINDI, BUT URDU.
I REPEAT.. THE WORDS ARE URDU.
THE SO CALLED HINDI SONGS ARE NOTHING BUT URDU SONGS.
IT WAS I THINK AFTER 1964 THE CENSOR BOARDS STARTED USING THE WORD "HINDI" IN THEIR CERTIFICATES.
OF COURSE I REMEMBER SEEING THE WORD "HINDI" IN THE CENSOR BOARD CERTIFICATE FOR DEEDAR (1951).
BUT PLEASE BEAR IN MIND, EXCEPT FOR SOME SONGS AND MOVIES, THE WORDS USED IN MOVIES AND SONGS ARE URDU-HINDUSTANI BY AND LARGE.
MUGHAL-E-AZAM HAD BOTH URDU AND HINDI ACCORDING TO THE FILM CHARACTERS.

NASIR.


itni choti si baat par CAPS istemal karne ki kya zarurat? Ashraf-bhai ne "hindi/urdu" likha tha, and I hope you understood the meaning of the words eventhough most of them are in urdu while the thread-title is "meaning of hindi words" mad.gif

Aur btw urdu kya cheez hai? ohmy.gif its a mix of languages, the same as "hindustani" which often is refered to as hindi... , whic is the language 99% of all "hindi" movies/songs are tongue1.gif meaning that when the word hindi it used it often implies hindustani. if you want to know more about hindustani read about it here
NATURE
QUOTE(nasir @ Jun 19 2006, 12:04 AM) *

I BEG TO BRING TO YOUR KIND NOTICE GUYS THAT THE WORDS DISCUSSED ABOVE ARE NOT HINDI, BUT URDU.
I REPEAT.. THE WORDS ARE URDU.
THE SO CALLED HINDI SONGS ARE NOTHING BUT URDU SONGS.
IT WAS I THINK AFTER 1964 THE CENSOR BOARDS STARTED USING THE WORD "HINDI" IN THEIR
CERTIFICATES.
OF COURSE I REMEMBER SEEING THE WORD "HINDI" IN THE CENSOR BOARD CERTIFICATE FOR
DEEDAR (1951).
BUT PLEASE BEAR IN MIND, EXCEPT FOR SOME SONGS AND MOVIES, THE WORDS USED IN MOVIES
AND SONGS ARE URDU-HINDUSTANI BY AND LARGE.
MUGHAL-E-AZAM HAD BOTH URDU AND HINDI ACCORDING TO THE FILM CHARACTERS.

NASIR.

hmmmmm, that was right man. thanks !!! but urdu is nothing but a baby, child of 2 languages.
hindi & persian are its parents ... it was created and developed in and only in india ...
-----------------
QUOTE(oye_sonu @ Jun 19 2006, 09:32 PM) *

oh sir I didn knew tht.

bow.gif bow.gif oh Kerala.......wahan ke logo ko to hum salute marte hain. I have high regards for people from
south specially those from Kerala.

So many times saw people from souith\kerala appreciating music/culture of other regions.
A thing we north indians shd learn(my view)

list is endless.......hitesh, unni , priya , ramawsmy, etc........

sir kuch aur agar hum kar sake to bataye. koshish karenge apni taraf se


Regrds

Sonu

--> kya andaaz hai baat karnekaa sonu ji, aapto mahaan hai. aap sonu nahi aap hf ki sonaa hai .... smile1.gif
nasir
QUOTE(visuja @ Jun 19 2006, 07:21 AM) *

Point noted Nasir-ji. Thanks. smile.gif
(probably could have made the point in small case letters though sad1.gif)

shuddh hindi mein vaartAlaap karne ka pra-yatn atyapi kaThin hai doh.gif (Man !! that was tuff !!)
Shivani-ji.... chaliye hum aur aap thoda-sa yatn karte hain wink2.gif



smile.gif 'Urdu' is a Turkish word which means 'foreign' or 'horde'. This just shows that the language represents it's origin being an amalgamation of foreigners with the natives of South Asia. It was formulated by the interaction of foreign army, merchants and immigrants to India.
Besides, not to forget the contributions of the sufi saints such as Hazrat Ameer Khusrau, the favourite Mureed of Hazrat Nizamuddin Awliya (Mehboob-i-Ilahi).

To speak in filmy way: In Bawarchi (Rajesh Khanna), there is an excellent line:
Aap to Shudh Urdu mei.n vartalaap karte hai.n -
to which Rajesh Khanna replies: Aap bhi to Khaalis Hindi farmaate.n hai.n.

The most important aspect of Urdu is: BORN AND NURTURED IN INDIA.
Yes, it has Arabic, Persian elements as well. Marathi too has many persian words for that matter: e.g. KHURCHI for Kursi. The courts in India still use Urdu (persian origin): VAKALAT NAMA, ROZNAMA, and many such words. The Fatwa-i-Aalamgiri often finds mention in the the law-books. The MUHAMMADAN LAW, as learnt by the First Year Law Students, has all the Legal Terminologies of Persian/Arabic origin and the same are used in India.
etc, etc.

NASIR.
masoomkamal
QUOTE(nasir @ Jun 20 2006, 10:53 PM) *

QUOTE(visuja @ Jun 19 2006, 07:21 AM) *

Point noted Nasir-ji. Thanks. smile.gif
(probably could have made the point in small case letters though sad1.gif)

shuddh hindi mein vaartAlaap karne ka pra-yatn atyapi kaThin hai doh.gif (Man !! that was tuff !!)
Shivani-ji.... chaliye hum aur aap thoda-sa yatn karte hain wink2.gif



smile.gif 'Urdu' is a Turkish word which means 'foreign' or 'horde'. This just shows that the language represents it's origin being an amalgamation of foreigners with the natives of South Asia. It was formulated by the interaction of foreign army, merchants and immigrants to India.
Besides, not to forget the contributions of the sufi saints such as Hazrat Ameer Khusrau, the favourite Mureed of Hazrat Nizamuddin Awliya (Mehboob-i-Ilahi).

To speak in filmy way: In Bawarchi (Rajesh Khanna), there is an excellent line:
Aap to Shudh Urdu mei.n vartalaap karte hai.n -
to which Rajesh Khanna replies: Aap bhi to Khaalis Hindi farmaate.n hai.n.

The most important aspect of Urdu is: BORN AND NURTURED IN INDIA.
Yes, it has Arabic, Persian elements as well. Marathi too has many persian words for that matter: e.g. KHURCHI for Kursi. The courts in India still use Urdu (persian origin): VAKALAT NAMA, ROZNAMA, and many such words. The Fatwa-i-Aalamgiri often finds mention in the the law-books. The MUHAMMADAN LAW, as learnt by the First Year Law Students, has all the Legal Terminologies of Persian/Arabic origin and the same are used in India.
etc, etc.

NASIR.


I was Urdu student, and I had been taught by my Urdu teachers that Urdu is certainly a Turkish word, but its meaning is "army" or Lashkar in common Urdu. Since Urdu is developed in India amongst Indian army, so it is named as Urdu or Lashkari Boli, which also means a language which is a mixture of various languages, such as English, Sanskrit, Arabic, Persian, Portuguese etc etc.

I would also like to mention here that it is not censor board who forced producers to impose Hindi as their Films' language in Film censor certificate. Producers themselves wished to do that. If I am not mistaken, Kamaal Amrohi applied Hindi as the Film's language for his URDU FILM PAKEEZAH.

The only producer who always took Urdu censor certificate for his films is NASIR HUSAIN. See his films' censor certificates like Pyaar ka Mausam, Caravan, Hum kisi se kam nahin, Yaadon ki baarat etc. All are having Urdu Certificates.
nasir
QUOTE(masoomkamal @ Jun 21 2006, 01:13 AM) *

QUOTE(nasir @ Jun 20 2006, 10:53 PM) *

QUOTE(visuja @ Jun 19 2006, 07:21 AM) *

Point noted Nasir-ji. Thanks. smile.gif
(probably could have made the point in small case letters though sad1.gif)

shuddh hindi mein vaartAlaap karne ka pra-yatn atyapi kaThin hai doh.gif (Man !! that was tuff !!)
Shivani-ji.... chaliye hum aur aap thoda-sa yatn karte hain wink2.gif



smile.gif 'Urdu' is a Turkish word which means 'foreign' or 'horde'. This just shows that the language represents it's origin being an amalgamation of foreigners with the natives of South Asia. It was formulated by the interaction of foreign army, merchants and immigrants to India.
Besides, not to forget the contributions of the sufi saints such as Hazrat Ameer Khusrau, the favourite Mureed of Hazrat Nizamuddin Awliya (Mehboob-i-Ilahi).

To speak in filmy way: In Bawarchi (Rajesh Khanna), there is an excellent line:
Aap to Shudh Urdu mei.n vartalaap karte hai.n -
to which Rajesh Khanna replies: Aap bhi to Khaalis Hindi farmaate.n hai.n.

The most important aspect of Urdu is: BORN AND NURTURED IN INDIA.
Yes, it has Arabic, Persian elements as well. Marathi too has many persian words for that matter: e.g. KHURCHI for Kursi. The courts in India still use Urdu (persian origin): VAKALAT NAMA, ROZNAMA, and many such words. The Fatwa-i-Aalamgiri often finds mention in the the law-books. The MUHAMMADAN LAW, as learnt by the First Year Law Students, has all the Legal Terminologies of Persian/Arabic origin and the same are used in India.
etc, etc.

NASIR.


I was Urdu student, and I had been taught by my Urdu teachers that Urdu is certainly a Turkish word, but its meaning is "army" or Lashkar in common Urdu. Since Urdu is developed in India amongst Indian army, so it is named as Urdu or Lashkari Boli, which also means a language which is a mixture of various languages, such as English, Sanskrit, Arabic, Persian, Portuguese etc etc.

I would also like to mention here that it is not censor board who forced producers to impose Hindi as their Films' language in Film censor certificate. Producers themselves wished to do that. If I am not mistaken, Kamaal Amrohi applied Hindi as the Film's language for his URDU FILM PAKEEZAH.

The only producer who always took Urdu censor certificate for his films is NASIR HUSAIN. See his films' censor certificates like Pyaar ka Mausam, Caravan, Hum kisi se kam nahin, Yaadon ki baarat etc. All are having Urdu Certificates.



It is a pity if the producers themselves apply for a Hindi certificate - when the major portions of their film songs and dialogues are in Urdu.
The other point is: Most of the urdu speaking people have become complacent and do not show their mother tongue to be Urdu and just go along the popular sentiment. I specifically remember an incident where I was told to replace the mother-tongue URDU with the word HINDI. Such is the state. This is not to deride Hindi which again is a beautiful language minus the fact that heavy doses of sanskritazation is being injeted into this simple language.

NASIR.
Ashraf
QUOTE(oye_sonu @ Jun 19 2006, 06:02 PM) *

QUOTE(Ashraf @ Jun 18 2006, 12:02 PM) *

Sonu bhai


I am from India...but from south exactly Kerala...So it is tough for me to get meaning of some words.

Asad bhai...Thanks for correction...actually it was my mistake at the time of typing.


oh sir I didn knew tht.

bow.gif bow.gif oh Kerala.......wahan ke logo ko to hum salute marte hain. I have high regards for people from south specially those from Kerala.

So many times saw people from souith\kerala appreciating music/culture of other regions.
A thing we north indians shd learn(my view)

list is endless.......hitesh, unni , priya , ramawsmy, etc........

sir kuch aur agar hum kar sake to bataye. koshish karenge apni taraf se


Regrds

Sonu


Sonu ji

Humey 'sir' mat pukaariye....I am just an ordinary person and may be younger than you.....It makes me so proud that I have heared a lot of people saying good things about Kerala and their people(not only in HF but here in bahrain also)..I have heared songs in over dozen language(for comparison with old HFM) and I must say that old HFM tops all of them....It is something different and our artists are the greatest in the world

Nasir saab

Both Hindi and Urdu are great languages as far as I know.....Especially here people are using a mix of both...not pure Hindi or pure Urdu...If Hindi has a sanskritisation then Urdu has an over usage of Arab/Persion words..But when I used to talk with Pakistanis it is so somfortable as we are using mixed language.

Sonu bhai I will keep asking more sure.

Thanks all
masoomkamal
QUOTE(Ashraf @ Jun 24 2006, 12:30 PM) *

QUOTE(oye_sonu @ Jun 19 2006, 06:02 PM) *

QUOTE(Ashraf @ Jun 18 2006, 12:02 PM) *

Sonu bhai


I am from India...but from south exactly Kerala...So it is tough for me to get meaning of some words.

Asad bhai...Thanks for correction...actually it was my mistake at the time of typing.


oh sir I didn knew tht.

bow.gif bow.gif oh Kerala.......wahan ke logo ko to hum salute marte hain. I have high regards for people from south specially those from Kerala.

So many times saw people from souith\kerala appreciating music/culture of other regions.
A thing we north indians shd learn(my view)

list is endless.......hitesh, unni , priya , ramawsmy, etc........

sir kuch aur agar hum kar sake to bataye. koshish karenge apni taraf se


Regrds

Sonu


Sonu ji

Humey 'sir' mat pukaariye....I am just an ordinary person and may be younger than you.....It makes me so proud that I have heared a lot of people saying good things about Kerala and their people(not only in HF but here in bahrain also)..I have heared songs in over dozen language(for comparison with old HFM) and I must say that old HFM tops all of them....It is something different and our artists are the greatest in the world

Nasir saab

Both Hindi and Urdu are great languages as far as I know.....Especially here people are using a mix of both...not pure Hindi or pure Urdu...If Hindi has a sanskritisation then Urdu has an over usage of Arab/Persion words..But when I used to talk with Pakistanis it is so somfortable as we are using mixed language.

Sonu bhai I will keep asking more sure.

Thanks all


Dear in this regard, I have to say that Urdu itself has very few words of its own. Actually Urdu (as I mentioned earlier), is a mixed language of so many Languages, specially Arabic and Persian. So " yeh ilzaam lagana ke Urdu mein Arabic aur Persian ke bohot saare words hain.....theek nahi. Kyunki yahi to Urdu ka husn hai ke usne apne daaman mein sari khoobsoorat zabano ko samet liya hai !"
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2008 Invision Power Services, Inc.