Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Meaning Of A Song
Hamara Forums > Legends > Legendary Singers > Hemant Kumar
angel
does anybody know the meaning of the song - chupalo yun dil mein pyar mera , ke jaise mandir mein lo
diye ki.
r&d
QUOTE(angel @ Sep 25 2005, 12:48 AM) *

does anybody know the meaning of the song - chupalo yun dil mein pyar mera , ke jaise mandir mein lo
diye ki.


chhupaa lo yuu.N dil me.n pyaar meraa
ke jaise ma.ndir me.n lau diye kii

I can tell you what each individual words mean but the sentence doesn't make sense to me.

I did have to look up what lau meant. According to the web dictionany, it means blaze.

http://sanskrit.gde.to/hindi/dict/eng-hin-itrans.html

I guess we need zippoo ji to tells us the meaning.
pradeepasrani
QUOTE(angel @ Sep 25 2005, 03:18 PM) *

does anybody know the meaning of the song - chupalo yun dil mein pyar mera , ke jaise mandir mein lo
diye ki.



Let me attempt it:

Chhupa Lo Yun Dil Mein Pyar Tera - Keep away (from the prying eyes) my love in (the corner of) your heart
Ki Jaise Mandir Mein Lau Diye Ki - Just as the flame of an earthen lamp (flutters) in (the corner of) a temple

Hope it makes sense

Pradeep
shivani
Well I dont exactly know how this song can be explained.. are there specific words you did not understand ?
preet
chupa lo yun dil main pyaar mera ki jaise mandir main lau diye ki

mere pyaar ko apne dil main thik vaise hi chupa lo jaise madir main diye ki jayoti chupi hoti hai.... or do you want the meaning of the whole song??? unsure.gif

visuja
I guess the gist is:
Just as any temple would fervently guard its lamp from being extinguished (considered as a bad omen), so too guard my love deep in your heart

The next line is even more confounding ! Methinks these are the words, without googling.

Tum Apne Charanon Mein Rakh Lo Mujhko, Tumhaari Charanon Ki Dhool Hoon Main blink.gif
Ye Sab Tumhaare Liye Hai Preetam, Ke Jaise Mandir Mein Lau Diye Ki
angel
yes i would like to get the whole translation for the song.
IDOL
QUOTE(angel @ Sep 25 2005, 02:18 PM) *

does anybody know the meaning of the song - chupalo yun dil mein pyar mera , ke jaise mandir mein lo
diye ki.



i think i can translate although i am not a good Hindi/Urder speakings

Keep my love as hidden in urself as one hides/lights the candle in the temple.

i am sure i would have translated worst of all as i am not hindi speaking........but try karne main kia hain tongue.gif
usrafian
Dear friends,

With your kind permission, I would like to take this honour of translation.
Kindly bear the boredome , if any.

The great lyrics are written by Majrooh Sultanpuri Sahab.
The great composition by Roshan Sahab.
The heart touching duet by Hemant Kumar Sahab & Lata Mai.
Film - Mamta.


Chhupaa Lo Yuu.n Dil Me.n Pyaar Meraa
Ke Jaise Mandir Men Lou Diye Kii


[Mandir Ke Diye ki Lou – Peace giving , Highly sacred, Purest & always exist.
Temple is a perfect place for Diyaa.
Pl let my love like ‘Diye Ki Lao’ be in your heart which is like a temple, for ever.]


Tum Apane Charano.n Me.n Rakh Lo Mujhako
Tumhaare Charano.n Kaa Phuul Huu.n Mai.n
Mai.n Sar Jhukaae Kha.Dii Huu.n Priyatam
Ke Jaise Mandir Me.n Lau Diye Kii


[For me you are like God & I want to be like flower at the feet of God.
The perfect place of a flower is at the Feet of God,
Pl let me with you for ever the way flower remains always at the feet of God.
I am just waiting for your consent]

Ye Sach Hai Jiinaa Thaa Paap Tum Bin
Ye Paap Maine Kiyaa Hai Ab Tak
Magar Hai Man Me.n Chhavi Tumhaarii
Ke Jaise Mandir Me.n Lau Diye Kii


[It is truly a sin to live without you & I have done that sin till now but I have reason to do that & the reason is – I couldn’t die because you was always in my heart like a Diye Ki Lou in Temple]

Phir Aag Birahaa Kii Mat Lagaanaa
Ke Jalake Mai.n Raakh Ho Chukii Huu.n


[Please don’t go away ever from me again You was away & I burnt in the fire of separation. I have turned into ashes.

Ye Raakh Maathe Pe Maine Rakh Lii - 2
Ke Jaise Ma.ndir Me.n Lau Diye Kii


[This ash, I proudly bear on my forehead. It is most precious thing for me in this world it is equeally holy like the light of Mandir Ke Diye ki ]


Please excuse me if my translation couln't match the true feelings of song.
visuja
Wonderful usrafian-saab !! bow.gif clap2.gif

Thanks for the translation smile.gif
angel
hi, a very big thanks for the beautiful translation, i love this beautiful song very much,i listen to it always, it touches my heart.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2008 Invision Power Services, Inc.