Visit our other dedicated websites
Asha Bhonsle Geeta Dutt Hamara Forums Hamara Photos Kishore Kumar Mohd Rafi Nice Songs Shreya Ghoshal
Hamara Forums

Welcome Guest ( Log In | Register )

Need Translation Of This Song.

 
 
Reply to this topicStart new topic
> Need Translation Of This Song.
justicejayant
post Mar 29 2008, 11:52 AM
Post #1


Newbie
Group Icon

Group: Members
Posts: 5
Joined: 29-November 07
Member No.: 32248



Lyrics are like this

( Aashiq Hoon Ik Mehzabeen Ka
Log Kahen Mujhe Pagala Kaheen Ka ) -2
Dil Ki Tamanna Poori Kar Do
Saathi Bana Lo Mujhe Zindagi Ka
Aashiq Hoon Ik ...

Mahafil-mahafil Dhoom Machaaoon -2
Paagal Banakar Naach Dikhaaoon -2
Jaan-e-tamanna Saath Hai Mere -2
Haal Na Poochho Meri Kushi Ka
Aashiq Hoon Ik ...

Jaane Vo Kaisi Jaan-e-jahaan Hai -2
Usake Bina To Chain Kahaan Hai -2
Shaam-sabera Kuch Nahi Dekhoon -2
Phera Maaroon Usaki Gali Ka
Aashiq Hoon Ik ...

Ek Sanam Ko Apana Liya Hai -2
Pyaar Ka Bandhan Baandh Liya Hai -2
Mujhako To Apana Hosh Nahi Hai -2
Mujhape Nasha Hai Aashiqi Ka
Aashiq Hoon ik....

I need to know whats the meaning of "mehzabeen", can anyone please tell that to me.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
nasir
post Mar 30 2008, 12:30 AM
Post #2


Dedicated Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 3170
Joined: 22-April 06
From: Mumbai, India.
Member No.: 5763



QUOTE(justicejayant @ Mar 29 2008, 11:52 AM) *

Lyrics are like this

( Aashiq Hoon Ik Mehzabeen Ka
Log Kahen Mujhe Pagala Kaheen Ka ) -2
Dil Ki Tamanna Poori Kar Do
Saathi Bana Lo Mujhe Zindagi Ka
Aashiq Hoon Ik ...

Mahafil-mahafil Dhoom Machaaoon -2
Paagal Banakar Naach Dikhaaoon -2
Jaan-e-tamanna Saath Hai Mere -2
Haal Na Poochho Meri Kushi Ka
Aashiq Hoon Ik ...

Jaane Vo Kaisi Jaan-e-jahaan Hai -2
Usake Bina To Chain Kahaan Hai -2
Shaam-sabera Kuch Nahi Dekhoon -2
Phera Maaroon Usaki Gali Ka
Aashiq Hoon Ik ...

Ek Sanam Ko Apana Liya Hai -2
Pyaar Ka Bandhan Baandh Liya Hai -2
Mujhako To Apana Hosh Nahi Hai -2
Mujhape Nasha Hai Aashiqi Ka
Aashiq Hoon ik....

I need to know whats the meaning of "mehzabeen", can anyone please tell that to me.


Mehjabeen as in the above song; or SUN AY MAAH JABEEN in DOOJ KA CHAND refer to a beautiful woman.
"Jabeen" usually means the forehead. MAH would mean the moon. So literally it's someone who has the forehead of the beautiful moon. To say shortly, it would mean MISTRESS, or a BELOVED PERSON, or who is LOVELY AS THE MOON, BEAUTY, SWEETHEART and I think, FISH.

By the way, the word MAH also means MONTH, OR MONTHLY.

But I stand to be corrected as I am no student of the Urdu language.



NASIR
Teri Khushi me.n Khush Tera banda khidmatgaar hai,
Banda hoo.n mai.n Tera Tuu mera Parwardigaar hai
.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
2 User(s) are reading this topic (2 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:


 



- Lo-Fi Version | Disclaimer | HF Guidelines | Be An Angel Time is now: 25th June 2017 - 08:58 PM