Visit our other dedicated websites
Asha Bhonsle Geeta Dutt Hamara Forums Hamara Photos Kishore Kumar Mohd Rafi Nice Songs Shreya Ghoshal
Hamara Forums

Welcome Guest ( Log In | Register )

Sahir's Lyrics And Meanings Of Difficult Words

, also a compilation of different threads and some uploads too

 
> Sahir's Lyrics And Meanings Of Difficult Words, also a compilation of different threads and some uploads too
nm007
post Mar 1 2006, 10:38 PM
Post #1


Regular Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 712
Joined: 1-July 05
Member No.: 2636



I have always wanted to have a compilation of all the great lyrics and the meanings of the sticking words. Since we are having discussions on these here, I thought I would compile different poems we have looked at in this thread and put the meanings of difficult words. Then people can try to figure out the meaning for themselves or discuss the songs here or in a separate thread. We can do the same thing for all the lyricists that interest us. I invite all the urdu/hindi/sanskrit pundits to help us in understanding the beutiful lyrics
In the first post I will link all the songs we discuss

So here we go

chalo ik baar fir se and discussion and Sahir's rendition thanks to Mohib at RMIM

mere mehabuub kahii.n aur milaa kar mujh se and discussion

wo subah kabhii to aayegii and discussion

ye mahalo ye takhto ye taajo.n kii duniyaa and discussion

- 007
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topic
Replies
nm007
post Mar 1 2006, 10:39 PM
Post #2


Regular Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 712
Joined: 1-July 05
Member No.: 2636



giitaayan link : chalo ik baar fir se - gumraah

some words:
kashm-kash - duwidha, in two minds
rusvaaiyaa.n - infamy
maazii - past
ta'aarruf - familiarity (thanks asad)


chalo ik baar phir se, ajanabii ban jaae.n ham dono
chalo ik baar phir se \threedots

na mai.n tumase koI ummiid rakhuu.N dilanavaazii kii
na tum merii taraf dekho galat a.ndaaz nazaro.n se
na mere dil kii dha.Dakan la.Dakha.Daaye merii baato.n se
na zaahir ho tumhaarii kashm\-kash kaa raaz nazaro.n se
chalo ik baar phir se

tumhe.n bhii koI ulajhan rokatii hai peshakadamii se
mujhe bhii log kahate hai.n ki ye jalave paraae hai.n
mere hamaraah bhii rusavaaiyaa.n hai.n mere maazii kii \- 2
tumhaare saath bhii guzarii huii raato.n ke saaye hai.n
chalo ik baar phir se

taarruf rog ho jaaye to usako bhuulanaa behatar
taalluk bojh ban jaaye to usako to.Danaa achchhaa
vo afasaanaa jise a.njaam tak laanaa naa ho mumakin \- 2
use ek khuubasuurat mo.D dekar chho.Danaa achchhaa
chalo ik baar phir se

- 007
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
asad
post Mar 1 2006, 11:19 PM
Post #3


Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 219
Joined: 4-April 04
From: New Delhi
Member No.: 389



QUOTE(nm007 @ Mar 1 2006, 10:39 PM) *

giitaayan link : chalo ik baar fir se - gumraah

some words:
kashm-kash - duwidha, in two minds
rusvaaiyaa.n - infamy
maajhii - past
tarruf - ?

mere hamaraah bhii rusavaaiyaa.n hai.n mere maajhii kii \- 2

maazii = past
maajhii=boatman

The correct spelling should be maazii in the verse.

ta'aarruf = familiarity
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
nm007
post Mar 1 2006, 11:55 PM
Post #4


Regular Member
Group Icon

Group: Members
Posts: 712
Joined: 1-July 05
Member No.: 2636



giitaayan link mere mehabuub kahii.n aur milaa kar - gazal

meanings thanks to members at giitaayan
mazahar-e-ulfat = symbol of love
vaadii-e-ra.ngii.n = beautiful spot
aqiidat = respect/preference
bazm-e-shaahii = royal court
sabt = etched
satavat-e-shaahii = royal grandeur
ulfat bharii ruuh = loving soul
pas-e-pardaa-e-tashhiir-e-vafaa = behind the veil of this advertisement of faith/love
satavat = wealth/grandeur
maqaabir(maqabaraa) = tomb
taariik = dark
saadiq = true
tash_hiir = advertisement
mufalis = poor
hisaar = forts
mutal-qulhukm = unthinking/arrogant
azamat = greatness
sutuu.N = symbol
daaman-e-dahar = on the face of this world
gulakaarii = flowers and vines, nakshii
ajadaad = ancestors
sannaa_ii = artistry
shakl-e-jamiil = beautiful form
benaam-o-namuud = without name or even a trace
qa.ndiil = candle
chamanazaar = garden
munaqqash = picturesque
maharaab = ?
taaq = arch

taaj tere liye ik mazahar-e-ulfat hii sahii
tum ko is vaadii-e-ra.ngii.n se aqiidat hii sahii

mere mahabuub kahii.n aur milaa kar mujh se

{ baz-e-shaahii me.n Gariibo.n kaa guzar kyaa maanii
sabt jis raah pe ho.n satavat-e-shaahii ke nishaa.N
us pe ulfat bharii ruuho.n kaa safar kyaa maanii

merii mahabuub pas-e-pardaa-e-tash_hiir-e-vafaa
tuu ne satavat ke nishaano.n ko to dekhaa hotaa
murdaa shaaho.n ke maqaabir se bahalane vaalii
apane taariik makaano.n ko to dekhaa hotaa}

anaginat logo.n ne duniyaa me.n muhabbat kii hai
kaun kahataa hai ki saadiq na the jazbe un ke
lekin un ke liye tash_hiir kaa saamaan nahii.n
kyo.n ke vo log bhii apanii hii tarah mufalis the

{ye imaaraat-o-maqaabir ye fasiile.n, ye hisaar
mutal-qulhukm shaha.n_shaaho.n kii azamat ke sutuu.N
daaman-e-dahar pe us ra.ng kii gulakaarii hai
jis me.n shaamil hai tere aur mere ajadaad kaa Khuu.N

merii mahabuub! unhe.n bhii to muhabbat hogii
jinakii sannaa_ii ne baKhshii hai ise shakl-e-jamiil
un ke pyaaro.n ke maqaabir rahe benaam-o-namuud
aaj tak un pe jalaa_ii na kisii ne qa.ndiil }

ye chamanazaar ye jamunaa kaa kinaaraa ye mahal
ye munaqqash dar-o-diivaar, ye maharaab ye taaq
ik shahanashaah ne daulat kaa sahaaraa le kar
ham Gariibo.n kii muhabbat kaa u.Daayaa hai mazaak

- 007
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Posts in this topic


Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:


 



- Lo-Fi Version | Disclaimer | HF Guidelines | Be An Angel Time is now: 27th April 2024 - 04:58 AM