Printable Version of Topic

Click here to view this topic in its original format

Hamara Forums _ Shayaris & Tukbandis _ Rehne Ko Sadaa

Posted by: noorie Feb 19 2008, 09:00 PM

Rehne Ko Sadaa
- Kaifi Aazmi

Rehne ko sadaa dahar mein aata nahin koi
tum jaise gaye aise bhi jaata nahin koi

ek baar toh khud maut bhi ghabra gayi hogi
yun maut ko seene se lagaata nahin koi

darta hoon kahin khushq na ho jaaye samundar
raakh apni kabhi aap bahaata nahin koi

saaqi se gila tha tumhein, maikhaane se shikwaa
ab zahar se bhi pyaas bujhaata nahin koi

maana ki ujaalon ne tumhein daag diye the
beraat dhale shama bujhaata nahin koi

rehne ko sadaa dahar mein aata nahin koi
tum jaise gaye aise bhi jaata nahin koi

- Kaifi's tribute to the late Guru Dutt -
- From an unpublished '80 interview-

Posted by: parag_sankla Feb 19 2008, 09:10 PM

Thanks Noorie.

I had heard/read about this some time ago but was never able to read the full text of this tribute.

Thanks once again

Regards
Parag

Posted by: AzgarKhan Feb 19 2008, 09:27 PM

This poem reminds me of a Rafi Sahab song.
Which has similar lines ...

Duniya mein sadaa rehne ko aata nahi koi
Tum jaise gaye, aise bhi jaata nahi koi

Kyun marr ke bhi honton pe hansi khel rahi hai
Sab jaante hain aur bataata nahi koi

Dil pehle hi darta tha, ke jall jayega daaman
Daaman se amar deep bhujata nahi koi

Posted by: kabir Feb 22 2008, 08:43 PM

Bohat khoob

Posted by: hassan261 Mar 8 2008, 12:53 AM

QUOTE(noorie @ Feb 19 2008, 10:00 PM) *

Rehne Ko Sadaa
- Kaifi Aazmi

Rehne ko sadaa dahar mein aata nahin koi
tum jaise gaye aise bhi jaata nahin koi

ek baar toh khud maut bhi ghabra gayi hogi
yun maut ko seene se lagaata nahin koi

darta hoon kahin khushq na ho jaaye samundar
raakh apni kabhi aap bahaata nahin koi

saaqi se gila tha tumhein, maikhaane se shikwaa
ab zahar se bhi pyaas bujhaata nahin koi

maana ki ujaalon ne tumhein daag diye the
beraat dhale shama bujhaata nahin koi

rehne ko sadaa dahar mein aata nahin koi
tum jaise gaye aise bhi jaata nahin koi

- Kaifi's tribute to the late Guru Dutt -
- From an unpublished '80 interview-

Wah ustaad Wah-

Posted by: hassan261 Mar 8 2008, 12:54 AM

Wah ustaad wah

Posted by: Bhavita Nov 14 2009, 04:58 PM

Sharing here the transalation of this by Pritish Nandy - "The Suicide"

No one comes to stay on this earth forever
Yet no one goes the way you did
Even death must have been taken aback
For no one embraces her the way you did

The startled sea may dry up soon
For no one's ever offered her his own ashes
Your messiah and nemesis are both uncertained
Nor neither knows how to conceal your wounds

You complained about the tavern and the saqi
yet none quenched thirst with venom your way
I concede sunlight scarred you
yet the flame should have burned till night gave way

I wonder why you smile in your death
Everyon knows but no one will say
countless complaints, futile changes
yet no one dare look into your eyes today

Every morning there was a knock on your door
yet no one disturbs your slumber today
everyone raises your bier so effortlessly
yet no one suffered your tenderness this way











QUOTE(noorie @ Feb 19 2008, 09:00 PM) *

Rehne Ko Sadaa
- Kaifi Aazmi

Rehne ko sadaa dahar mein aata nahin koi
tum jaise gaye aise bhi jaata nahin koi

ek baar toh khud maut bhi ghabra gayi hogi
yun maut ko seene se lagaata nahin koi

darta hoon kahin khushq na ho jaaye samundar
raakh apni kabhi aap bahaata nahin koi

saaqi se gila tha tumhein, maikhaane se shikwaa
ab zahar se bhi pyaas bujhaata nahin koi

maana ki ujaalon ne tumhein daag diye the
beraat dhale shama bujhaata nahin koi

rehne ko sadaa dahar mein aata nahin koi
tum jaise gaye aise bhi jaata nahin koi

- Kaifi's tribute to the late Guru Dutt -
- From an unpublished '80 interview-



Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)