Can U Identify The Song In Telugu Version, Pls upload Audio / Video |
Can U Identify The Song In Telugu Version, Pls upload Audio / Video |
sbiswas2005 |
Dec 6 2007, 10:58 AM
Post
#1
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 1270 Joined: 3-March 06 From: Kolkata Member No.: 5023 |
Hi friends,
Can anybody identify the following song in Bengali by Hemant Kumar from the film Shaapmochan? This has a Telugu version also...most probably by Ghantashala Garu..I want that Video / Audio.. Today I heard this on one of the FM stations.. For your ready reference here I am uploading the Bengali version of that song... Boshe Aachhi Patho Cheye - Shaapmochan Singer: Hemant Kumar Lyric: Gauriprasanna Majumder Bitrate: 128 kbps Duration: 3:24 Waiting for your reply....Where is Simpleji... Subir "Us din khuda ne bhi jashn manaya hoga, jis din foorsat se tumko banaya hoga Aakhon se uske bhi nikle honge aansu, jab tumko yahan bhejke khud ko akela paya hoga" |
simplefable |
Dec 6 2007, 11:19 AM
Post
#2
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 8613 Joined: 3-August 07 From: ANDHRA PRADESH Member No.: 20340 |
Subir Ji..the song is a wonderful immortal song in Telugu. It is picturised on ANR and Savitri and Jaggaiah. The meaning itself so sublime that it will live as long telugu language as exists. Goes like this.." If i can find some one who can take me as it is, and will weep for me and live with me in happyness and sadness...then that is the eternal fortune and a heaven indeed" . Where love is concerned, this one scores FIRST. I am uploading the audio as well as the video versions.
Another distinction of this song is the wonderful sitar composition which was done by Pandit Ravishankar. The most and memorable music ever. What i would like to know is..Is the bengali one came first? I am sure that it will be the first.. but the telugu film is based on a telugu novel. So did the bengali version has telugu story? it will be interesting to know.. I am glad that you are here to guide me through these treasures..Thankyou. After silence that which comes nearest to expressing the inexpressible is music.
Aldous Huxley "Waqt ne kiya...Kya haseen sitm...Tum rahe na tum..Hum rahe na hum.." geetadutt noorjehan shamshadbegum Anmol Fankaar |
sbiswas2005 |
Dec 6 2007, 01:27 PM
Post
#3
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 1270 Joined: 3-March 06 From: Kolkata Member No.: 5023 |
Thank u....Thank u....Thank u....Thank u....Thank u....Thank u....
Excellent upload and its clarification Simpleji...it's simpleeeee supeeerb. Now I will give you some information to enlighten this topic (so far I know..) Shaapmochan [1955] Directed by: Sudhir Mukherjee Starring: Uttam Kumar, Suchitra Sen, Jiben Bose, Tulsi Chakraborty, Nitish, Pahari Sanyal, Kamal Mitra etc. Story: The story is based on a family which was cursed by a music guru once upon a time as the guru was insulted in a 'bhari mehfil' by one of the forefathers of this family. It was an incident of a few generations back. After that whenever anybody wanted to devote himself in music, he was completely ruined in this family. Uttam Kumar was a member of this family. His elder brother was Pahadi Sanyal. He was completely blind as he practiced music for a short period. So he did not let Uttam Kumar sing at any cost. One day he came to Calcutta and started musical career with the help and inspiration of a rich lady Suchitra Sen. Suchitra Sen was the only daughter of his father's bosom friend Kamal Mitra. But within a short period Uttam became seriously ill and came back to his own native place. Suchitra was aware of that curse on the family. At last Suchitra came to know that Uttam was in his native place and seriously ill. She went there and thought that all these mishap may be for the cursed "Tanpura" which they used to worship. She broke that tanpura and saved the family. I think Dr. Chakravarthy was released in 1964. Now you may compare with these two movies in respect of story and song.. Thank you vey much again.. Subir "Us din khuda ne bhi jashn manaya hoga, jis din foorsat se tumko banaya hoga Aakhon se uske bhi nikle honge aansu, jab tumko yahan bhejke khud ko akela paya hoga" |
simplefable |
Dec 6 2007, 01:53 PM
Post
#4
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 8613 Joined: 3-August 07 From: ANDHRA PRADESH Member No.: 20340 |
Subir ji...it is my pleasure.
Now, the telugu story is completely different. A.N.R. is a reputed doctor Chakravarthy. His bosom friend is Jaggaiah who is married to Savitri. ANR is married to Showkar janaki , a very jealous woman. So he has a very unhappy marriage. He loves his sister Geetanjali dearly , but she dies in childbirth. So he finds his sister in Savitri and tries to get intimate with her as a brother. When she comes to realize the noble intentions of ANR, she does acquiesces. Even jaggaiah appreciates that. But at one point, Jaggaiah becomes suspicious of their relationship and goes away from home, becomes a drunkard etc. Till the ending makes him realize his folly and a happy climax results. It was picturised basing on a telugu novel, Chakrabhramanam ( the rotating wheel ) of Madireddy Sulochana. So, obviously, Telugu songs are totally based on Bengali ones. The Bengali film's story is enchanting to say the least..I would love to get a copy of it. Or atleast the song part, as to how it was picturised.. The way we are going Subir Bhai..we can start a thread named..Bengali telugu Bhai bhai.. If anyones wants the audio...here is the file : Manasu na manasai... Film Dr. Chakravarthy Music S.Rajeswara Rao mp3, 128 kbps duration 4.10 min. After silence that which comes nearest to expressing the inexpressible is music.
Aldous Huxley "Waqt ne kiya...Kya haseen sitm...Tum rahe na tum..Hum rahe na hum.." geetadutt noorjehan shamshadbegum Anmol Fankaar |
sbiswas2005 |
Dec 6 2007, 02:39 PM
Post
#5
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 1270 Joined: 3-March 06 From: Kolkata Member No.: 5023 |
Wow....the great story...Nice to know it...
This song is based on the raaga "Jay Jayanti" and the Sitar parts are superb. Whenever I hear some good melody in Telugu...often find some similarity with Bengali songs. Na Hridayamlo and Manasu Na Manasai are the great example of that...is it called coinsidence?? The picturisation was: When Uttam Kumar came to Calcutta for job, he used to stay in a bachelors' Hostel. One day at night at the top of the roof Uttam Kumar was singing this melodious song while everybody was listening mesmorisingly. The meaning of the song is: I am eagerly waiting for her singing the song of Spring, I am trying to forget her...but my mind doesn't give its consent.. I will try to upload the Bengali video portion in good quality for you if I find somewhere.. in the mean time you can watch this video song uploaded by Catcherblock in youtube. Subir "Us din khuda ne bhi jashn manaya hoga, jis din foorsat se tumko banaya hoga Aakhon se uske bhi nikle honge aansu, jab tumko yahan bhejke khud ko akela paya hoga" |
venkat |
Dec 6 2007, 05:29 PM
Post
#6
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 4889 Joined: 11-September 06 From: Hyderabad, India Member No.: 6841 |
Hi friends, Can anybody identify the following song in Bengali by Hemant Kumar from the film Shaapmochan? This has a Telugu version also...most probably by Ghantashala Garu..I want that Video / Audio.. Today I heard this on one of the FM stations.. For your ready reference here I am uploading the Bengali version of that song... Boshe Aachhi Patho Cheye - Shaapmochan Singer: Hemant Kumar Lyric: Gauriprasanna Majumder Bitrate: 128 kbps Duration: 3:24 Waiting for your reply....Where is Simpleji... Subir Subir Ji, Many thanks indeed for this expose! Seriously, the great Telugu MD, S.Rajeswara Rao, stands exposed in my eyes! His Telugu song, "Manasu Na Manasai" from Dr. Chakravarty is less of a masterpiece to me now. I am a keen and avid watcher of things of this nature, but even I did not know that there is a Bengali original for that Telugu song. It appears that even the great SPB is not aware of this as he never mentioned it while commenting on this Telugu song. He usually does not mince his words and gives out details of such copyings/ imitations openly. There is another very nice Telugu song, "Penu Cheekataaye Lokam, Chelarege Naa Lo Sokam", from Film:Mangalya Balam (ANR, Savitri, once again, but MD is Master Venu, an old assistant of Naushad!), which is copied from Bengali. I even heard that Bengali song a couple of times, but do not know its details. Maybe, Simplefable could do the needful by uploading this Telugu song from Mangalya Balam sung by P.Suseela and Ghantasala. I am sure I would then promptly get your upload of the Bengali original! However, it may not be correct to say "Whenever I hear a nice Telugu song, I find a Bengali original". There are indeed innumerable, great Telugu songs, not copied from anywhere. But, I certainly appreciate this valuable truth about this 'great' Manasu Na Manasai song. Venkat I have changed many views in life since my childhood, but not my view of Rafi Saab as the God-sent Gandharva who visited this Earth briefly to spread ultimate ecstasy among genuine music-lovers!
Mohammed Rafi: Highest Quantity Of Greatest Quality In Mind-boggling Variety!!! |
simplefable |
Dec 6 2007, 05:36 PM
Post
#7
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 8613 Joined: 3-August 07 From: ANDHRA PRADESH Member No.: 20340 |
Thankyou Subeer ji..for this lovely video. It is always interesting to make comparisions and find alternatives.
In my childhood, in doordarshan, every sunday, there used to be a film from regional languages of India. Then, we used to watch every one and enjoy them too. Now, inspite of Dish TV, we neither have the time or inclination to search for these gems. But there is time for everything, i suppose . all in good time. Please do keep your ears trained for others gems for me.. After silence that which comes nearest to expressing the inexpressible is music.
Aldous Huxley "Waqt ne kiya...Kya haseen sitm...Tum rahe na tum..Hum rahe na hum.." geetadutt noorjehan shamshadbegum Anmol Fankaar |
simplefable |
Dec 6 2007, 05:48 PM
Post
#8
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 8613 Joined: 3-August 07 From: ANDHRA PRADESH Member No.: 20340 |
Subir Ji, Many thanks indeed for this expose! Seriously, the great Telugu MD, S.Rajeswara Rao, stands exposed in my eyes! His Telugu song, "Manasu Na Manasai" from Dr. Chakravarty is less of a masterpiece to me now. I am a keen and avid watcher of things of this nature, but even I did not know that there is a Bengali original for that Telugu song. It appears that even the great SPB is not aware of this as he never mentioned it while commenting on this Telugu song. He usually does not mince his words and gives out details of such copyings/ imitations openly. There is another very nice Telugu song, "Penu Cheekataaye Lokam, Chelarege Naa Lo Sokam", from Film:Mangalya Balam (ANR, Savitri, once again, but MD is Master Venu, an old assistant of Naushad!), which is copied from Bengali. I even heard that Bengali song a couple of times, but do not know its details. Maybe, Simplefable could do the needful by uploading this Telugu song from Mangalya Balam sung by P.Suseela. I am sure I would then promptly get your upload of the Bengali original! However, it may not be correct to say "Whenever I hear a nice Telugu song, I find a Bengali original". There are indeed innumerable, great Telugu songs, not copied from anywhere. But, I certainly appreciate this valuable truth about this 'great' Manasu Na Manasai song. Venkat Venkat Garu... We will never know what conspired between those times..between Hemant kumar and S.Rajeswara Rao. I am sure they know each other. Unfortuntely we may never find any truth about this composition. But given the circumstances, i still respect the Telugu song for two reasons.. First is the use of pandit ravi shankar...It is absolutely marvelous to get him all the way from Calcutta to play for this song. and being a bengali , am convinced that Ravi shankar might have even heard this song ..in Bengali.. And come to think of it, Even Subir ji agrees that the telugu rendition is marvelous .. Second...the sublime lyrics make this song all the more endearing. and Ghantasala ....is Ghantasala. Would any man who can understand telugu would fail to have his eyes go misty over this song? i wonder.... I once saw Salil Da on TV, in live interview saying that he took the tune of Chaaya song...Itna na mujhe se pyar badha..from Mozart's symphony.. and i heard Ravi say in another interview that he took the lok sangeet for the chorus..in Tum agar sath dene ka wada karo....They had this urge to make good music reach a common man. That is always an endearing quality. Just see around us today...do we find any original composer at all? It is so nice to have you here..i was going to call you anyway...YOUR visit is a must for a deep analysis. After silence that which comes nearest to expressing the inexpressible is music.
Aldous Huxley "Waqt ne kiya...Kya haseen sitm...Tum rahe na tum..Hum rahe na hum.." geetadutt noorjehan shamshadbegum Anmol Fankaar |
simplefable |
Dec 6 2007, 06:00 PM
Post
#9
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 8613 Joined: 3-August 07 From: ANDHRA PRADESH Member No.: 20340 |
Subir Ji...here is the job for you again..
We would love to hear your analysis from this timeless gem . We would also like to hear the Bengali number for this too... Penu cheekataye lokam Film Mangalya Balam Music Master Venu mp3, 128 kbps duration 3.04 min After silence that which comes nearest to expressing the inexpressible is music.
Aldous Huxley "Waqt ne kiya...Kya haseen sitm...Tum rahe na tum..Hum rahe na hum.." geetadutt noorjehan shamshadbegum Anmol Fankaar |
venkat |
Dec 6 2007, 06:25 PM
Post
#10
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 4889 Joined: 11-September 06 From: Hyderabad, India Member No.: 6841 |
Subir Ji, Many thanks indeed for this expose! Seriously, the great Telugu MD, S.Rajeswara Rao, stands exposed in my eyes! His Telugu song, "Manasu Na Manasai" from Dr. Chakravarty is less of a masterpiece to me now. I am a keen and avid watcher of things of this nature, but even I did not know that there is a Bengali original for that Telugu song. It appears that even the great SPB is not aware of this as he never mentioned it while commenting on this Telugu song. He usually does not mince his words and gives out details of such copyings/ imitations openly. There is another very nice Telugu song, "Penu Cheekataaye Lokam, Chelarege Naa Lo Sokam", from Film:Mangalya Balam (ANR, Savitri, once again, but MD is Master Venu, an old assistant of Naushad!), which is copied from Bengali. I even heard that Bengali song a couple of times, but do not know its details. Maybe, Simplefable could do the needful by uploading this Telugu song from Mangalya Balam sung by P.Suseela. I am sure I would then promptly get your upload of the Bengali original! However, it may not be correct to say "Whenever I hear a nice Telugu song, I find a Bengali original". There are indeed innumerable, great Telugu songs, not copied from anywhere. But, I certainly appreciate this valuable truth about this 'great' Manasu Na Manasai song. Venkat Venkat Garu... We will never know what conspired between those times..between Hemant kumar and S.Rajeswara Rao. I am sure they know each other. Unfortuntely we may never find any truth about this composition. But given the circumstances, i still respect the Telugu song for two reasons.. First is the use of pandit ravi shankar...It is absolutely marvelous to get him all the way from Calcutta to play for this song. and being a bengali , am convinced that Ravi shankar might have even heard this song ..in Bengali.. And come to think of it, Even Subir ji agrees that the telugu rendition is marvelous .. Second...the sublime lyrics make this song all the more endearing. and Ghantasala ....is Ghantasala. Would any man who can understand telugu would fail to have his eyes go misty over this song? i wonder.... I once saw Salil Da on TV, in live interview saying that he took the tune of Chaaya song...Itna na mujhe se pyar badha..from Mozart's symphony.. and i heard Ravi say in another interview that he took the lok sangeet for the chorus..in Tum agar sath dene ka wada karo....They had this urge to make good music reach a common man. That is always an endearing quality. Just see around us today...do we find any original composer at all? It is so nice to have you here..i was going to call you anyway...YOUR visit is a must for a deep analysis. SF, I am not against great MDs taking 'inspiration' (polite expression for 'copying') from other great MDs, as long as they allow that fact to be known and do not quietly gobble up all the credits, praises, awards and rewards. Your other examples of Salil, etc. have become common knowledge fairly quickly. But, this particular case remained unknown (at least for me) till now. One more thing. Ghantasala himself, as MD, had copied innumerable Hindi songs for his Telugu tunes. So did a few other Telugu MDs such as Master Venu, T.V.Raju, etc. But, one does not associate S.Rajeswara Rao with such things! His standing as a MD is supposed to be impeccable! That is precisely why I reacted that way. See, in this Manasu Na Manasai, the Mukhda (pallavi) is an exact replica of that of the Bengali song. NO doubt, there is some (negligible!) variation in the Antara(charanam). But, on the whole, it is clear that he very consciously copied that Hemant Kumar song. In any case, interesting topic and discussion! Venkat I have changed many views in life since my childhood, but not my view of Rafi Saab as the God-sent Gandharva who visited this Earth briefly to spread ultimate ecstasy among genuine music-lovers!
Mohammed Rafi: Highest Quantity Of Greatest Quality In Mind-boggling Variety!!! |
sbiswas2005 |
Dec 7 2007, 04:30 PM
Post
#11
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 1270 Joined: 3-March 06 From: Kolkata Member No.: 5023 |
Sorry friends for replying late...I have some urgent works and all...
Yes...I heard it and here are the details....This is a total replica of a very famous song from the evergreen movie "Agni Pariksha". I think I need not to say the meaning of the name... Film: Agni Pariksha [1954] Director: Agradoot Starring: Uttam Kumar, Suchitra Sen, Kamal Mitra, Chandravati and many more.. Music: Anupam Ghatak Singer: Sandhya Mukherjee You can watch here.... Subir "Us din khuda ne bhi jashn manaya hoga, jis din foorsat se tumko banaya hoga Aakhon se uske bhi nikle honge aansu, jab tumko yahan bhejke khud ko akela paya hoga" |
simplefable |
Dec 7 2007, 05:33 PM
Post
#12
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 8613 Joined: 3-August 07 From: ANDHRA PRADESH Member No.: 20340 |
Thanks for the information and the song Subir Ji...and Venkat ji As i said before goodness is to be emulated and copied down the centuries to be relished by next generations. So what ever the intentions or stories behind these gems, let us cherish these greats..who gave these beautiful songs to us. Subir ji..we look forward to more of such information here...Ofcourse Venkat ji will be there in the wings to guide us . After silence that which comes nearest to expressing the inexpressible is music.
Aldous Huxley "Waqt ne kiya...Kya haseen sitm...Tum rahe na tum..Hum rahe na hum.." geetadutt noorjehan shamshadbegum Anmol Fankaar |
venkat |
Dec 7 2007, 05:39 PM
Post
#13
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 4889 Joined: 11-September 06 From: Hyderabad, India Member No.: 6841 |
Sorry friends for replying late...I have some urgent works and all... Yes...I heard it and here are the details....This is a total replica of a very famous song from the evergreen movie "Agni Pariksha". I think I need not to say the meaning of the name... Film: Agni Pariksha [1954] Director: Agradoot Starring: Uttam Kumar, Suchitra Sen, Kamal Mitra, Chandravati and many more.. Music: Anupam Ghatak Singer: Sandhya Mukherjee You can watch here.... Subir Subir Ji, Can you upload the audio version of this Sandhya Mukherjea song? Thanks. Venkat I have changed many views in life since my childhood, but not my view of Rafi Saab as the God-sent Gandharva who visited this Earth briefly to spread ultimate ecstasy among genuine music-lovers!
Mohammed Rafi: Highest Quantity Of Greatest Quality In Mind-boggling Variety!!! |
simplefable |
Dec 7 2007, 06:31 PM
Post
#14
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 8613 Joined: 3-August 07 From: ANDHRA PRADESH Member No.: 20340 |
Venkat Ji...here is the song. I snipped from esnips.
After silence that which comes nearest to expressing the inexpressible is music.
Aldous Huxley "Waqt ne kiya...Kya haseen sitm...Tum rahe na tum..Hum rahe na hum.." geetadutt noorjehan shamshadbegum Anmol Fankaar |
simplefable |
Dec 7 2007, 08:23 PM
Post
#15
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 8613 Joined: 3-August 07 From: ANDHRA PRADESH Member No.: 20340 |
Here is the video of the beautiful albeit borrowed song..The sublime beauty of Savitri just steals the show.
Penu cheekataaye lokam ( the world has turned dark ) Mangalya balam Master Venu framerate 659 kbps resolution 400 X 304 After silence that which comes nearest to expressing the inexpressible is music.
Aldous Huxley "Waqt ne kiya...Kya haseen sitm...Tum rahe na tum..Hum rahe na hum.." geetadutt noorjehan shamshadbegum Anmol Fankaar |
Lo-Fi Version | Disclaimer | HF Guidelines | | Time is now: 28th March 2024 - 05:33 PM |