Slokas And Stotras, On any God/Goddess.... |
Slokas And Stotras, On any God/Goddess.... |
Bawra Jay |
Jul 12 2005, 08:58 PM
Post
#46
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 5049 Joined: 21-June 04 Member No.: 561 |
QUOTE(visuja @ Jul 12 2005, 05:49 AM) Hi all, All interested in getting pdf documents for various religious scriptures (mostly in Sanskrit), please visit this website: http://sanskrit.gde.to/ It would of great use to those who are able to read the Devanagiri script. There are also pdf documents in English wich explain the meaning of many of the texts. It takes time to get used to the site layout, but some amount of browsing / experimenting is indeed worthwhile. For any specific queries, do PM me and i shall try my best. Happy browsing ! Vivek PS : herculean effort by Lata ... GREAT going ..... Hey , Nice Link, thanks for sharing The way is not in the sky, the way is in the heart. --Gautama Buddha
|
Lata |
Jul 13 2005, 07:24 AM
Post
#47
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 2176 Joined: 31-October 03 Member No.: 69 |
Atha dvitiyodhyaay Sanjaya uvaacha tam tatha kripayavistamasrupurnakulekshanam vishidantamidam vakyamuvacha madhusudanaha Shree bhagwaan uvaacha kritasva kashmalamidam vishame samupasthitam anaryajushtamaswargyamakeertikaramarjun klaibyam maa sma gama paartha naitatvayupapadhyate kshudram hridaya daurbhalyam tyaktvothishta parantapa Arjuna uvaacha katham bheeshma mahamsankhye dronamcha madhusudana ishubhiha prati yotsyaami poojaarhaavarisudana gurunahatwa hi mahaanubhaavanu shreyo bhoktum bhaikshyamapeeha loke hathwarthakaamaanstu gurunihaiva bhunjeeya bhogaana rudhirapradigdhaan na chaitadvidma kataranno gariyo - yadva jayema yadi vaa no jayeyuha yaa neva hatvaana jijeevishaam-, stevasthitaha pramukhe dhaartaraashtraahaa kaarpanya doshopahataswabhaavaha prishchhami twaam dharmasamoodhachetaam yachchreyaha syannishchitam broohi tanme shishyasteeham shaadhi maam twaam prapannamam na hi prapashyaami mamaapanudhyyada yachhokamuchhoshanaminindriyaanaama avaapya bhoomavasapatnamruddham- raajyam suraanaamapi chaadhipatyam Sanjaya uvaacha evamuktva hrishikesham gudakesha parantapa nayotsya iti govindamuktva tooshneem babhoova ha tamuvachaha Hrishikesha prahasanniva bharata senayoroobhayoormadhye vishidantamidam vachaha Shree Bhagwaan uvaacha ashochyaananvashochastwam pradnyavaadanshcha bhaashase gataasoonagataamsooshchya naanushochanti panditaaha na tvewaaham jaatu naasam na twam neme janaadhipaaha na chaiva na bhavishyaamaha sarve vayamataha param dehinosminyathaa dehe kaumaaram youvanam jara tatha dehaantarapraaptirdheerastra na muhktyati maatraasparshaastu kaunteya sheetoshnasukhadukhadaaha aagamaapaniyonityastaamstitikshsva Bharata yam hi nam vyathayantyete purusham purusharshabha samadukhasukham dheeram somritatvaaya kalpate naasato vidhyatee bhaavo naa bhaavo vidhyate sataha ubhayorapi drishtontastwanayostatvadarshibhi avinaashi tu tadviddhi yena sarvamidam tatama vinaashamavyayasyaasya an kashchitkartumarhati antavanta ime deha nityastyoktaahaa shareerinahaa anaashinoprameyasya tasmaddhyudhyasva bharata ya aenam vetti hantaaram yashchainam manyate hatam ubhaou taou na vijaaneeto naayam hantina hanyate na jaayate mriyate vaa kadaachi- nnayam bhootva bhavita vaa na bhooyaha ajo nityaha shaashvatoyam puraano- na hanyate hanya maane shareere vedavinaashinam ya aenamajamavyayam katham sa purusham paartha kam dhyaatyati hanti kam vaasamsi jeernaani yatha vihaaya nawaani grinhaati naroparaani tatha shareeraani vihaaya jeernaha nyanyaani samyaati navaani dehi nainam chindanti shastraani nainam dahati pavakaha na chainam kledayantyaapo na shoshayati maarutaha ahchhedhyoyamadaadhyoyamakledhyoshoshya aevam cha nityam sarvagatam sthaanurachaloyam sanaatanaha avyaktoyamachintyoyamavikaaryoyamuchyate tasmadevam viditvainam naanushochitumarhasi TRANSLATION Chapter two Sanjay said - To whom was thus overcome with pity and despondency, with eyes full of tears and agitated Madhusudana [ the destroyer of Madhu ] spoke these words. The Blesses Lord said - whence is this perilous condition come upon thee, this dejection, un-Aryan like, heaven-excluding, disgraceful, O Arjuna? Yield not to impotence, O Partha! It does not befit thee. Cast off this mean weakness of heart! Stand up, O scorcher of foes! Arjun said - How, O madhusudana, shall I in battle fight with arrows, against Bheeshma and Drona, who are fit to be worshipped, O destroyer of enemies! Better indeed in this world to eat even the bread of " Beggary " than to slay the most noble of teachers. But if I kill them, even in this world all my enjoyments of wealth and desires will be stained with blood. I can scarcely say which will be better, that they conquer us or we should conquer them. Even the sons of Dhritarashtra, after slaying whom we do not wish to live, stand facing us. My heart is over powered by the taint of pity; my mind is confused as to duty. I ask thee, tell me decisively what is good for me. I am thy disciple. Instruct me who has taken refuge in thee.I do not see that it would remove this sorrow that burns up my senses, even if I should attain prosperous and unrivalled dominion on earth, or even Lordship over the Gods. Sanjay said - Having spoken thus to Hrishikesha, Gudakesha, destroyer of foes, said to Govinda: " I will not fight ", and became silent. To him who was despondent in the midst of the two armies, Hrishikesha, as if smiling, O Bharata, spoke these words. The Blessed Lord said - You have grieved for those that should not be grieved for; yet you speak these words of wisdom. The wise grieve neither for the living nor for the dead.It is not that anytime [ in the past ] indeed, was I not, nor were you, nor these rulers of men. Nor, verily, shall we ever cease to be hearafter. Just as in this body the embodied [ soul ]passes into childhood, youth and old age, so also does he pass into another body; the firm man does not grieve at it. The contact of senses with objects, O son of Kunti, which cause heat and cold, pleasure and pain, have a beginning and an end; they are impermanent; endure them bravely, O descendant of Bharata. O chief among men, that firm man whom, surely, these afflict not, to whom pleasure and pain are same, is fit for realising Immortality of the self. The unreal has no being; there is no being of the real; the truth about both these have been seen by the knowers of the truth [ or the seers of the Essence ] Know, that to be indestructible by which all this is prevaded, none can cause the destruction of That - The Imperishable. They have an end, it is said, these bodies of the embodied self. The self is eternal, indestructible, incomprehensible. Therefore, fight, O Bharata. He who takes the self to be the slayer, and he who thinks He is slain, neither of these knows, he slays not, nor is he slain. He is not born, nor does He ever die; after having been, He again ceases not to be; unborn, eternal, changeless and ancient, He is not killed when the body is killed. Whosoever knows Him to be indestructible, eternal, unborn and inexhaustible, how can that man slay, O Partha, or cause others to be slain? Just as a man casts off his worn out clothes and puts on new ones, so also the embodied self casts off its worn out bodies and enters others which are new. Weapons cleave It not, fire burns It not, water wets It not, wind dries It not. This self cannot be cut, not burnt, not wetted, nor dried up. It is eternal, all-prevading, stable, immovable and ancient.This [ self ] is said to be unmanifested, unthinkable and unchangeable. Therefore, knowing This to be such you should not grieve. |
visuja |
Jul 13 2005, 08:31 AM
Post
#48
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 2210 Joined: 11-July 05 From: Singapore Member No.: 2745 |
Heres a nice sloka to be recited early morning before getting out of bed:
Karaagre Vasate Lakshmi Karamadhye Saraswati Karamoole Sthite Gauri Prabhaate Karadarshanam Gist: The Goddess Lakshmi resides at the top of the palm Goddess Saraswati in the middle of the palm Goddess Gauri (Parvati) resides at the base of the palm See your palm early in the morning I guess the prayer invokes the blessings of the three godesses (wealth, knowledge and courage). Vivek PS : Does anyone know a forum for discussing points of the Gita .. I always read till mid of the second chapter.. and then give up... all the philosophy becomes just too much for me ! :-( jinhein ataa kii hai tu ne taaqat, unhein hidaayat kii roshnii de |
Chitralekha |
Jul 13 2005, 08:40 AM
Post
#49
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 4431 Joined: 22-October 03 Member No.: 13 |
Very nice. The one I say goes like this:
Karaagre vasate laxmi Karmoole saraswati Karmadhye tu govinda Prabhaate kar darshanam For Bhagwad Geeta I think you should just read it as story first and dont go chapter by chapter, just open the book and read from middle. Once you know bits and pieces, it will be more interesting... easier to understand. Thats how I started out. |
Lata |
Jul 16 2005, 02:20 AM
Post
#50
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 2176 Joined: 31-October 03 Member No.: 69 |
Hi folks,
Here is a nice site http://www.sacred-texts.com/hin/ Thanks to Hitesh for sharing this info. You will find the Bhagwad Gita and its translations and a lot more. I shall post the chanting of Bhagwad Gita very soon Lata |
hits |
Jul 17 2005, 12:13 AM
Post
#51
|
Dedicated Member Group: Away Posts: 2920 Joined: 11-August 04 From: Out West Member No.: 688 |
QUOTE(Lata @ Jul 15 2005, 02:50 PM) Hi folks, Here is a nice site http://www.sacred-texts.com/hin/ Thanks to Hitesh for sharing this info. You will find the Bhagwad Gita and its translations and a lot more. I shall post the chanting of Bhagwad Gita very soon Lata Good work on this thread Lata. The translations are quite exquisite. Please do mention the names of the singers in the chantings. |
Lata |
Jul 17 2005, 12:28 AM
Post
#52
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 2176 Joined: 31-October 03 Member No.: 69 |
The chantings are by Shri Swami Bramhananda and the translation by Swami Chinmayanda from Chinmaya Mission.
Chapter 2 |
visuja |
Jul 18 2005, 06:17 AM
Post
#53
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 2210 Joined: 11-July 05 From: Singapore Member No.: 2745 |
Heres another short one from me:
I had this in school in one of the 'Subhaashithmaala' poetries.. Namaste Shaarade-Devi Kaashmiira-pura Vaasini Tvaam-Aham Praartthaye Devi Vidyaa-Daanamcha Dehi Nah Gist: I bow to Goddess Shaarada, resident of the regions of Kashmir I pray to you to give us the gift of knowledge. Ive taken the liberty of changing the original Dehi Mey to Dehi Nah. (changing 'Give me' to 'Give us') Maybe the more knowledgeable Sanskrit members could correct me ? Hitsji ? I suspect this should have been composed by Shri Adi Shankaracharya ... Any idea ? Vivek jinhein ataa kii hai tu ne taaqat, unhein hidaayat kii roshnii de |
hits |
Jul 19 2005, 01:31 AM
Post
#54
|
Dedicated Member Group: Away Posts: 2920 Joined: 11-August 04 From: Out West Member No.: 688 |
QUOTE(visuja @ Jul 17 2005, 06:47 PM) Heres another short one from me: I had this in school in one of the 'Subhaashithmaala' poetries.. Namaste Shaarade-Devi Kaashmiira-pura Vaasini Tvaam-Aham Praartthaye Devi Vidyaa-Daanamcha Dehi Nah Gist: I bow to Goddess Shaarada, resident of the regions of Kashmir I pray to you to give us the gift of knowledge. Ive taken the liberty of changing the original Dehi Mey to Dehi Nah. (changing 'Give me' to 'Give us') Maybe the more knowledgeable Sankrit members could correct me ? Hitsji ? I suspect this should have been composed by Shri Adi Shankaracharya ... Any idea ? Vivek Preceded by "aham", "dehi mey" probably makes more sense. However, your interpretation of the line is correct as well. Lines such as these usually occur in personal invocations and under those circumstances, it is "me", instead of "us". |
visuja |
Jul 19 2005, 05:18 PM
Post
#55
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 2210 Joined: 11-July 05 From: Singapore Member No.: 2745 |
QUOTE(hits @ Jul 19 2005, 05:01 AM) Preceded by "aham", "dehi mey" probably makes more sense. However, your interpretation of the line is correct as well. Lines such as these usually occur in personal invocations and under those circumstances, it is "me", instead of "us". Agreed, Hits. thanks for the compliment though. Dont know if Im missing out on something... does 'Aham' (or any of its variants implying 'I') appear in the Gayatri mantra ? I ask bcos the last line says " Dheeyo Yo Nah Prachodayaat" ... something on the lines of 'please inspire / bless us' I understand the mantra has meanings at various 'levels' .. Could you enlighten us on a few of them ? I can get it off the web.. but then your explanations are special ! Vivek |
hits |
Jul 21 2005, 05:47 AM
Post
#56
|
Dedicated Member Group: Away Posts: 2920 Joined: 11-August 04 From: Out West Member No.: 688 |
QUOTE(visuja @ Jul 19 2005, 05:48 AM) QUOTE(hits @ Jul 19 2005, 05:01 AM) Preceded by "aham", "dehi mey" probably makes more sense. However, your interpretation of the line is correct as well. Lines such as these usually occur in personal invocations and under those circumstances, it is "me", instead of "us". Agreed, Hits. thanks for the compliment though. Dont know if Im missing out on something... does 'Aham' (or any of its variants implying 'I') appear in the Gayatri mantra ? I ask bcos the last line says " Dheeyo Yo Nah Prachodayaat" ... something on the lines of 'please inspire / bless us' I understand the mantra has meanings at various 'levels' .. Could you enlighten us on a few of them ? I can get it off the web.. but then your explanations are special ! Vivek That would require quite a bit of time commitment Vivek. We may be better off this way - If you post specific sections, with your interpretations, I can help you sort through the bigger picture. I would hate to give cursory explanations and leave it at that. You know that there are entire volumes on that one mantra, don't you? |
Lata |
Jul 31 2005, 05:44 AM
Post
#57
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 2176 Joined: 31-October 03 Member No.: 69 |
Chapter 3 of Shreemad Bhagwad Geeta
|
Lata |
Aug 1 2005, 01:47 AM
Post
#58
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 2176 Joined: 31-October 03 Member No.: 69 |
Here is chapter 4
|
visuja |
Aug 2 2005, 08:19 AM
Post
#59
|
Dedicated Member Group: Members Posts: 2210 Joined: 11-July 05 From: Singapore Member No.: 2745 |
Hi all,
An Hf-er has requested me for Devnagiri versions of VishhNu sahasranaamam, venkaTeshha suprabhaatam and mahishhaasura mardhhini stotram. If anyone is interested, please let me know so that i can upload it at this thread. Thanks, Vivek |
gkshyam |
Aug 3 2005, 02:15 AM
Post
#60
|
Dedicated Member Group: Away Posts: 3530 Joined: 8-April 05 From: Mumbai, INDIA Member No.: 2035 |
VERY MUCH INTERESTED!!!!! (Vote No.1) )
Love Music....... LOVE GK
|
Lo-Fi Version | Disclaimer | HF Guidelines | | Time is now: 29th April 2024 - 10:39 AM |